2. قَالَ يَٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
qāla yā qaumi innī lakum nażīrum mubīn
2. Nuh berkata: “Hai kaumku, sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang menjelaskan kepada kamu”
Tafsir :
Setelah Allah ﷻ memerintahkan untuk Nabi Nuh ‘alaihissalam memberikan peringatan, maka dia pun melakukan perintah tersebut. Nabi Nuh ‘alaihissalam mendatangi kaumnya dengan perkataan yang lembut dengan menggunakan panggilan “kaumku” ([1]). Lalu kemudian Nabi Nuh ‘alaihissalam juga mendahulukan kata “lakum” pada kalimat إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (Sesungguhnya aku ini bagi kalian pemberi peringatan) untuk menunjukkan bahwasanya dia diutus hanya untuk kaumnya sendiri bukan kepada yang lainnya. Nabi Nuh ‘alaihissalam tidak berkata dengan kalimat إِنِّي نَذِيرٌ مُّبِينٌ لَكُمْ, “Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan bagi kalian”, karena kalimat ini akan menunjukkan bahwa beliau juga diutus kepada selain kaumnya. Padahal Nabi Nuh ‘alaihissalam diutus secara khusus kepada kaumnya. ([2])
__________________
Footnote :
([1]) Lihat: Tafsir Al-Baghawiy 8/227 dan Tafsir Al-Qurthubiy 18/299.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ bismillāhir-raḥmānir-raḥīm 1. Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha…
الٓمٓ alif lām mīm 1. Alif laam miim. ذَٰلِكَ ٱلْكِتَٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ…
الٓمٓ alif lām mīm 1. Alif laam miim. ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ…
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا…
الٓمٓصٓ alif lām mīm shād 1. Alif laam mim shaad. كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن…
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا۟ ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ…