67. قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا
qāla innaka lan tastaṭī’a ma’iya ṣabrā
67. Dia menjawab: “Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sanggup sabar bersama aku.
Tafsir :
Ini adalah perkara yang diperbolehkan bagi seorang guru, ketika mengatakan kepada orang yang ingin belajar kepadanya bahwa ilmu ini berat dan sulit bagimu untuk menguasainya. Terkadang seorang guru perlu menyampaikan bahwa jika ada yang ingin belajar dengannya harus begini dan begitu, yaitu memberikan syarat yang tertentu. Jadi tidak mengapa seorang guru memberikan peringatan agar murid mempersiapkan dirinya jika hendak belajar dengan guru tersebut. ([1])
______________
Footnote :
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ bismillāhir-raḥmānir-raḥīm 1. Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha…
الٓمٓ alif lām mīm 1. Alif laam miim. ذَٰلِكَ ٱلْكِتَٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ…
الٓمٓ alif lām mīm 1. Alif laam miim. ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ…
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا…
الٓمٓصٓ alif lām mīm shād 1. Alif laam mim shaad. كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن…
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا۟ ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ…